Беседа за столом. Фельетон

Беседа за столом. Фельетон (пародия)

 

   Во вторник, или может в среду,beseda-za-stolom-fel-eton

   Особой разницы в том нет,

   Собрались к нашему соседу

   Под вечер гости на обед.

.

   Я дам коротенькую справку

   Кто был в тот вечер у него;

   Военный, кажется в отставке,

   Директор треста одного.

 

Был инженер, был архитектор,

Наук, каких-то кандидат

Какой то, очень видный лектор,

Артист и врач лауреат.

 

Короче мирная беседа

Шла за столом сама собой.

Вдруг предложение соседа:

«Ну что ж, пропустим по одной».

 

Они по первой пропустили,

По третьей, пятой, а потом

Уже совсем другого стиля

Пошла беседа за столом.

 

«Вот я в прекрасный день весною

Французский помню пил коньяк

С военврачихою одною,

А дальше дело было так…»

 

«Ик»

«Но лично мне не интересно

Что дальше было там у вас»,

Икнув, сказал директор треста.

 

«Вот я с начальством, как-то раз,

Пил перуанский спотыкач».

«А пить нельзя»,

Воскликнул врач.

 

«Я сам о вреде алкоголя

Твержу уже не первый год,

А посему пускай нам Коля

Еще по чарочке нальет.

 

Поскольку это не зараза,

Ректификат, а не сучок».

Теперь все говорили сразу,

Кто мог, и кто уже не мог.

 

Под стол с насиженного места

Тихонько сполз директор треста.

И там бубнил: « я врать не стану,

Я пере… пере выпью план.

 

Безумно я люблю Татьяну,

Но кто там врет,

Что мы брат пьяны,

По крайней мере, я не пьян».

 

Военный продолжать пытался

Рассказ как били по врагу,

Но заикался и сбивался,

Поскольку был уже в дугу.

 

Хирург, ножом арбуз вскрывая

Артисту громко объяснял:

«Вот так я голову отнял,

А в холодильнике другая.

Приставил, сшил и мой больной

Пошел, как «миленький» домой».

 

«Не зашивайся братец милый»,

Промямлил деятель наук,

И дал по шее другу вдруг,

так что того перекосило.

 

Хирург кричал: «Сюда ребята,

Меня ударил лучший друг».

И блюдо полное салата

Перевернул на кандидата

Каких не помню уж наук.

 

И началось, стекло хрустело,

Стоял за стенкой страшный шум.

Там что-то падало, свистело,

На ком-то кто-то рвал костюм.

 

И лишь артист средь шума, звона

Как никогда спокоен был,

Он тихо лектора душил,

Решив, что лектор – «Дездемона».

 

А инженер с упорством редким,

Крича: «не бойтесь, я не зверь»,

Плечом открыть пытался дверь,

Напротив, в комнату соседки.

 

Допытываться мы не будем,

Ну почему ж, мол, соль земли

Интеллигентнейшие люди

По-свински так себя вели.

 

Автор: Мазеин Михаил Викторович. Стихи БЕСЕДА ЗА СТОЛОМ — июль 1970 г.

001

Утро. Рассказ на родном языке

Утро. Рассказ на родном языке — стихи о жизни и о языке жителей деревень Пермской области (теперь Пермского края), родной язык которых попробуйте понять. 


Ниже, после текста стихов, указаны пояснения к выделенным, не для всех понятным, словам.

Утро. Рассказ на родном языке

 

morning

У Митрошихи всюношно

На душе скреблися кошки.

Было муторно и тошно.

Не спалось, как понарошке.

 

Все ж проснулася раненько.

Соскочить скорей радела.

Да задумалась маленько,

А быть может, лень, заела.

 

Вспомнила пока лежала,

Как ругалась с мужиком.

Колды пол очережала

Захудалым голиком.

 

Ладно, скреб бы в огороде

Веретежки да мутовки.

Нет же, прямо при народе

Раскидал в избе литовки.

 

С поллитровками козичку

запихнула на поличку

ведь узорил паразит

вот тожно и егозит.

 

Вот уже четыре дня

Как отпёрта западня.

А тритеводни другоредь

В голбце слышалась возня.

 

Глаз да глаз нужен за Федькой.

Стропаленный по наследству.

Знать опять объелся редькой

С мизгирями по соседству.

 

Вот попал наперетуры

Коточик соседки, дуры.

Тут же гастник, пест, лагун

И безмен сестры — профуры.

 

Знать повадился углан

На повити и в чулан.

Еще девку сомустил,

Знать женилку отрастил.

 

Тут прогнавши мысли прочь

Нехотя хозяйка встала.

Отдохнувшая за ночь

Кочевряжиться не стала.

 

И налив воды две банки

В рукомойник из лоханки

Поменяла рукотерник,

Что горшковику соперник.

 

В миг разтышкала Митроху

До кряхтения и вздоху.

Как затертую вехотку

подала косоворотку.

 

Видя взгляд чернее тучи

Бросила ему онучи.

И не шибко разозлясь

По хозяйству занялась.

 

Кинула краюху в пойло,

Да подойник прихватила.

Кинулась скорее в стойло,

Чуть шошмуру не забыла.

 

А пока скрипел топчан,

Да елозился кичан

Во дворе под сушняком

Возвернулась с молоком.

 

Молоком, наполнив склянку,

Ойкнув, вспомнила про сусло.

В миг, проверивши гвоздянку,

Убедилась, не загусло.

 

А Митроха сон продлил.

Лишь ногой пошевелил,

Да заскребыша случайно

Двинув зыбку разхвилил.

httpyumor1.rumorning (4)

Замелькало все подряд

Сковородник и ухват.

Уж похлебка на скатерке,

Губы невдосоль стоят.

 

А Митроха той порой

Сполоснулся два раза.

Так не бритый и сырой

Прямиком под образа.

 

А пока ярушник рушал

Да совет хозяйки слушал,

Норос, гамозом бегом,

Облепил весь стол кругом.

 

И уж Федька, сын старшой,

Верховодит как большой.

Ты очесливее будь,

Да налевник не забудь.

 

Чурскай лучше, не греши.

Тетвону-то опростай.

Хлеб ломтями не кроши

И горстями не хватай.

 

Вот и трапезе конец.

Подзаправившись не плохо

Уж командует Митроха.

Он по этой части спец.

 

Ноне неколды хворать.

Надо брюкву убирать.

А работников не дивно,

Их, покуда, что не рать.

 

Федька, сопли размотай

Да за мерином мотай.

Он за лягой у суслонов,

Там его расхомутай.

 

Ты, шуруй, давай, не стой.

Брось наяривать прическу.

Снова эту вертихвостку

Будешь тискать за скирдой.

 httpyumor1.rumorning ‎

Варька, выгонь лоньшака

До росстани за развилку.

А суягной кинь подстилку

Да оставь в хлеву пока.

 httpyumor1.rumorning

Паужну в пестерь кидайте.

Туес варнаку отдайте.

Под оглобли не слетите

На пяте дыру вертите.

 

Появилась солнца тень,

Так и манит за плетень.

Все спешат навстречу солнцу

Начинать рабочий день.

 

Пояснения к выделенным словам:

Митрошиха — жена Митрохи

всюношно — всю ночь

радела — хотела

колды — когда

очережала — подметала

голиком — веником

веретежки — веретена

мутовка — ручной миксер (палка из ветки сосны с 5-6 сучками на конце для перемешивания теста)

поллитровка — бутылка

козичка — сумка

запихнула — положила

на поличку — на полку

узорил — увидел

тожно — потом

егозит — быстро двигается

отперта — открыта

тритеводни — три дня назад

другоредь — второй раз

стропаленный — бесшабашный

с мизгирями — с пауками

наперетуры — в поле зрения

коточик — приспособление для плетения лаптей

гастник — пояс

пест — инструмент для толчения, растирки или дробления чего-либо в ступе ( изготавливается из дерева, камня или металла)

лагун — переносной маленький бочонок

безмен — весы

профура — женщина, у которой «всё валится из рук», не копятся деньги

углан — парень, подросток

на повити — на сеновал

сомустил — уговорил

кочевряжиться — заставлять себя просить, упрямиться

рукомойник — умывальник

лоханка — деревянная бочка

рукотерник — полотенце

горшковик — тряпка для грязных горшков

разтышкала — растолкала

вехотка — мочалка

косоворотка — рубашка с косым воротом

онучи — портянки

краюха — корка хлеба

подойник — ведро для дойки коров

стойло — место для скота

шошмура — легкий женский головной убор

елозился — шевелился

кичан — собака мужского рода (пёс)

сушняк — сухие дрова

возвернулась — воротилась

склянка — стеклянная банка

сусло — смесь для приготовления пива

гвоздянка — глиняный сосуд больших размеров имевший самое разнообразное назначение

не загусло — не затвердело

заскрёбыш — последний ребёнок в семье

зыбка — детская колыбель, люлька

разхвилил — принудил плакать

сковородник — приспособление для захватывания и поднятия сковороды

ухват — приспособление для захватывания и поднятия горшков

morning

похлёбка — разновидность супа

образа — иконы

ярушник — каравай из ярового зерна

рушал — резал

норос — дети

гамозом — все вместе

очесливее — воспитаннее

налевник — блин

чурскай — глотай

тетвону-то — эту штуку

опростай — опустоши

неколды — некогда

не дивно — не много

мерин — кострированный жеребец

мотай — беги

за лягой — за логом

у суслонов — у снопов в стопке

расхомутай — отвяжи

скирда — плотно сложенная масса сена (соломы), которой придана продолговатая форма, предназначенная для хранения под открытым небом

лоньшак — двухгодовалый бычок

до росстани — до места пересечения двух дорог где расcтаются

суягная — беременная овца

хлев — крытый загон для крупных домашних животных

паужна — еда между обедом и ужином

пестерь — корзина из бересты

туес — небольшой берестяной короб с крышкой

варнак — негодяй, злодей

Автор стихов Утро. Рассказ на родном языке: Мазеин М.В. (1975г.)

001

 

 

 

[contact-form-7 id=»339″ title=»Контактная форма 1″]

Вечер. Продолжение рассказа на родном языке

evening

Вечер. Продолжение рассказа на родном языке

— стихи о жизни и о языке жителей деревень Пермской области (теперь Пермского края), родной язык которых попробуйте понять. 

Солнце за полдень катится

Так и парит! Ну — жара!

В дом по крыльцам пот струится

Тучей вьётся мошкара.

.

Нагребли валков — за сорок.

Солнце прячется за морок,

По-над пожней, за шутьмом

Начал гургать дальний гром.

 

В спешке копенки сметали,

Даже паужнать не стали.

Бойко свершили зарод

Ливень, знать-ко, не прольёт.

 

Тут и ливень распластался.

«Ну, баской денёк издался» —

Бодро крякнул Митрофан,

Опрокинув в горло жбан.

 

Покидали шалаболы,

Бабы разоткнув подолы,

На подводу забрались,

По ухабам потряслись.

 

-«Федька, лывы объезжай,

Да кобылу понужай

-«Ись хочу!» — «Да на! Жори!

Червячка хоть замори!»

 

А Митрошиха в запаре

Обнадеялась на Варю.

«Варьке, дочери старшой,

Домовничать не впервой.

Испекёт пирог, за кагой

Приглядит, процедит брагу.»

 

Наконец домой добрались,

Все промокли и промялись

Лишь ногою за порог:

-«Варька, ставь на стол пирог!»

 

-«Тятька, нету пирога!»

Ну май! Вот как дам шлепень!

Видно, просишь бадага?

Чой-но делала весь день?»

 

-«С этим норосом спекёшь!

Осиляли — невтерпёж!»

Только печку растопила,

Да квашонку завела,

Фенька тут зауросила

И весь норос подняла.

И ведь только поднялись —

Запросили сразу ись!

 

Накормила я их кашой,

Да картовкою вчерашной.

Навпредь пестуйтеся сами!

Испотачили робят!

То дерутся, то дурят!

 

Колька ходит кверх ногами,

Маньку тышкат да двигат,

Манька Феньку донимат!

А Митяй как стал ходить,

Везде лезет, бараболит,

То бутыль свою дудолит,

Напузырится дотоле,

Что обфурится, как лёля —

Где за ём мне уследить?!

 

Фенька чечки разбросала,

Я запнулась и упала,

Кринку с тестом уронила —

Вся квашонка на полу!

Только пол очередила

Тут Митяй насрал в углу!

 

Измарался весь в говне,

Говны — даже на стене!

Митьку с мылом отмывала,

Снова пол очережала,

Да и мосты между тем

Подмела уж заоднем.

 

Вся уж с имя надчелась!

Тут и печка истопелась.

Ладно, хоть успела шти,

Да паренки испекти.

 

Свои доняли до страсти,

Тут — откуля ни возьмись —

Набежал мирон Параськин,

С нашим Колькой раздрались!

 

А мирон ведь — чивера!

От него не жди добра!

Кольку оттянул за уши

Со всёй силой в кулаке

Тот- взаёмно оглоушил,

Парня зыбкой по башке!

 

«Ли жо! — рана на виске!»

«Дак ты чой-но не глядела?

Надо ж было разнимать!

Ну, а Кольку за то дело,

Надо вицей отстегать!»

 

«- Дык я только подбежала —

На полу мирон лежит,

Почернел, как одеяло.

Из косицы кровь бежит!

 

Аж меня залихотило

Ровно неживой лежал,

Я водичкой окатила —

Дак маленько задышал.

 

Счас отутобел — вон снова

Налезат на Кольку!»

«-Дак такой верти-головой —

И в кого он только?

 

У Параськи полоротой —

Сын-стрясёные шары!»

«И находит на Федота —

У Кузьмы, из под горы.»

 

«Да иди жо ты! А, кстати,

Ведь Параська там жила…

Вон её кто обрюхатил —

Ну Федотка! Вот дела!»

 

«-Ну вас, бабы! — Ись охота!»

«-Шти в загнете. — Доставай!»

«Ну-кось! Дак куды-йно льёшь-то,- чё ты!

Вон в то блюдо наливай!»

 

Да не в то, а в это — ах ты!

Чо не знашь ли чо ли ты?

Всё у тя с бухты-барахты

Да на ён-тараты!

 

«Фенька! Не зевай в окно-то,

Поспевай давай, хлебай!

Ох! Полно ишо работы…

Колька! тпроньку распрягай!

 

Уж домой идёт скотина,

Чуй-ко, бальки уж у тына.

Манька! Хлебом замани

И в ограду загони!

 

Надоть мне поись морковки,

Нечем парня пососить

Митрофан! Отбей литовки,

Завтра там пойдём косить.

 

Манька! Я кому сказала?

Ну, не то дак ино-ну!

Счас её я понужну!

Я куды тебя послала?

 

Встреть овечек! Федька, стой!

Чо наяривашь причёску?

Опять эту вертихвостку

Будешь тискать за скирдой?

 

Варька тоже уж готова —

Вон чо! Кудри до бровей!

Вот управишься с коровой

И летай как воробей!

 

Снарядилась! Тьфу, лахудра!

Заголила тощий зад —

Жужги жопу-то съидят!

Я ишо задам за пудру!

Ладно, долго не гулять —

Завтра рано всем вставать!»

 

Солнце клонит на закат,

Где-то слышен смех девчат,

Где-то дринькает гитара,

Ребятишки сладко спят.

 

А Митроха молоток

Подобравши на полок

Дребалызнул самогонки,

Бабу в койку уволок.

 

Солнце село за плетень

На полях ночная тень

Все уханькались, уснули…

Кончился рабочий день.

evening (2)

 

 

 

 

 

 

Пояснения к выделенным словам:

морок — туча

по-над пожней — сенокосное влажное (низкое) место

за шутьмом — сенокосное сухое (высокое) место

гургать — греметь

паужнать — кушать между обедом и ужином

свершили — установили (сметали)

зарод — большой стог сена

жбан — большая емкость для питья

шалаболы — тряпки

лывы — лужи

понужай — подгоняй

кага — дитя

промялись — проголодались

ну, май — выражение досады

шлепень — шлепок

бадаг — палка для битья

с этим норосом — с множеством детей

осиляли — замучали

зауросила — заныла

ись — кушать

навпредь — в следующий раз

пестуйтеся — присматривайте

испотачили — избаловали

тышкат — толкает

донимат — обижает

бараболит — хватает руками

дудолит — сосёт

дотоле — до того

обфурится — описается

за ём — за ним

чечки — вещи заменяющие детские игрушки

очередила — очистила, отмыла

мосты — крыльцо

надчелась — надорвалась

шти — щи

паренки — репа или брюква испеченая кусочками

доняли — надоели

мирон — внебрачный ребенок

чивера — гиперактивный ребёнок

зыбка — люлька детская

башка — голова

ли-жо — смотри

из косицы — из виска

залихотило — затошнило

ровно — словно

отутобел — пришёл в себя

находит — похожий

в загнете — в печи

ён-тараты — наперекосяк

тпроньку — лошадь

бальки — овцы

тын — бревенчатый забор

пососить — покормить грудью

ну, не то дак ино-ну — крайнее раздражение

понужну — заставлю

жужги — насекомые

дребалызнул — выпил

уханькались — устали

Автор стихов Вечер. Продолжение рассказа на родном языке: Мазеина Александра Викторовна (1985г.)

001

 

 

 

[contact-form-7 id=»339″ title=»Контактная форма 1″]

Сказка о попе и о работнике его Балде (под рифму «Да»)

Сказка о попе и его работнике Балде

Пародия (под рифму «Да»)

 

Обращаясь с рифмой «Да»,skazka-o-pope-i-ego-rabotnike-balde-pod

Без особого стыда

Вру нахально, как всегда.

Это не роман, не ода,

Просто сказка для народа;

.

Возле мутного пруда

На лужку левее брода

На глазах людского рода

Встретился с попом Балда.

.

Разговор такого рода

Там произошёл тогда:

 

Поп послал Балду туда,

Куда не ходят поезда.

Где ни кто и никогда

Не бывал ещё покуда.

 

Привезти велел от туда

Три или четыре пуда,

В общем, ни добра ни худа,

Что, не ведомо покуда.

 

Ни брильянты, ни еда,

То, чего не знала мода,

И не ведала природа,

Что по вкусу слаще мёда

И хватило б на три года.

 

В сущности – белиберда,

И по сути – ерунда.

 

Призадумался Балда;

Зачесалась борода;

«Ну, приказ! Вот это да!»

 

Собралась в душе обида,

Но Балда не подал вида:

«Всё же это не беда;

Не фашисты ж в два ряда,

Не сокрытие дохода,

Не рождение урода,

Не уранова руда».

 

Для него важней свобода.

И решил в тот час Балда:

«Коли в этом есть нужда,

Надо двигать до пруда.

 

Всё ж природная среда,

Там, где черти в три ряда,

Как солдаты для парада.

В сущности попова мзда

Им страшней любого ада».

 

У Балды в руках узда.

Взбудоражилась вода;

Банда чёртова не рада.

И сдалась чертей бригада.

Коль такая чехарда,

Черти задали дрозда.

 

Вынуть «Это» из пруда,

Что по сути – ерунда,

Не составило труда.

 

Двинул в путь опять Балда.

Сам не ведая куда.

Бродит он туда – сюда,

Без питья и без обеда.

«Встретить бы какого деда,

Завязалась бы беседа.

 

На кой ляд сия победа,

Если рядом ни соседа,

Ни зверья, ни людоеда,

На худой конец зампреда.

Взять бы где велосипеда,

Пешедралом – не езда».

 

Всё же топает Балда;

На пути стоит скирда.

На ней девка молода,

Не полна и не худа.

А во лбу горит звезда.

В общем девка – хоть куда.

Кругом травка лебеда.

 

Девка встрече вроде рада,

То понять хватило взгляда.

Видно родом из Багдада.

 

И решил тот час Балда:

«Сердце всё ж не изо льда

И любовь не ерунда.

Всё же это не преграда.

Может это мне награда!»

 

И минуя как всегда,

Хаты, сёла, города.

Вместе с девкой для доклада

До попа дошёл Балда:

«Ваша светлость, ерунда

Мной доставлена сюда»

 

Поп вообще не подал вида.

Даже не поздравил, гнида!

Лишь опешил от стыда.

 

Тут обиделся Балда;

Началась с попом вражда.

У Балды рука тверда,

Слава тоже не худа:

И нашла попа награда.

Лоб поповский – не преграда.

Тут же в сущности от гада

Не осталось и следа.

 

И отправился Балда

Вместе с девкой до Багдада

Для венчального обряда,

И возможно, навсегда.

Тут конец, под рифму «Да».

Извините, господа.

Автор стихов

 Сказка о попе и о работнике его Балде (под рифму «Да»)- Мазеин М.В. 1996 г.

001

 

 

Загадка

zagadka

                Загадка

 

Разрешите мне с устатку

Загадать сию загадку:

Евдокимов и Задорнов,

Что концерт ведут задорно,

И писатель наш Жванецкий,

Что не может по немецки

Написать и пару слов,

И писатель Горбунов,

Горбачёв с пятном на лбу,

Что обижен на судьбу,

Полководец наш Кутузов,

Тот, который бил французов,

Ломоносов, Таль, Фрадков.

Что их всех объединяет,

Этих славных мужиков?

К ним же отношусь и я.

Что вы скажете, друзья?

 

Будете гадать три дня;

Их назвали в честь меня.

 

Автор стихов Загадка — Мазеин М.В. 2005 г.

Сорок лет с тобой страдаю!

40-years

*

Сорок лет с тобой страдаю!

 

 

( Стихи Сорок лет с тобой страдаю! были озвучены автором прямо на юбилее мужа)

 

 

.

Сорок лет

С тобой страдаю!

 

Сорок лет

Тебя терплю!

 

Почему?

Сама не знаю.

 

Может быть

Тебя люблю? …

.

                                     40-years

 

 

Автор стихов Сорок лет с тобой страдаю! Мазеина Раиса Владимировна, 2007 год

Учителю

Учителю

 

  У каждого где-то был учитель:teacher

 

Пусть вор в законе, иль      рецидивист,

  Бандит, убийца, или же    грабитель,

 

Любитель взяток, или карьерист,

Употреблять  наркотики любитель

И даже враг народа – террорист.

 

Но унывать, мой друг, не надо,

Людей прекрасных больше рядом.

Гораздо больше граждан честных,

Душевных, праведных, известных,

Благодарят тебя учитель,

Ты справедливости служитель!

Итоги твоего труда

Мир не забудет никогда.

 

От света твоего творенья,

И божества и вдохновенья
teacher

В мир распахнулся небосклон.

Хочу в конце стихотворенья

Сказать  слова благодаренья

И принести земной поклон!

 

Автор стихов Учителю — Мазеин М.В. 2009 г.

001

 

Для рожденных в год петуха

god-petuha Для рожденных в год Петуха

 

Обращаясь с рифмой «Ха»,

Без особого греха

Славлю я год Петуха!

В основе моего стиха

Лежит сплошная чепуха.

Как мне отметила сноха,

Нам обещает ЖКХа,

Что хоть и сыплется труха,

Но жизнь де будет неплоха.

.

Ещё поведала сноха,

Что нет интима без греха.

Такая жизнь в год Петуха

Не жизнь, сплошная чепуха.

 

И ещё дошло до слуха,

Мы слыхали краем уха-

Нагадала молодуха;

Будет дескать, вам житуха,

Вообщем, ни пера, ни пуха.

 

Чтоб у каждого лоха

Была житуха неплоха;

В торговле шубы и меха,

Сырьё, мясная требуха…

И это всё в год Петуха.

 

А что левшой подкована блоха

О том история глуха,

Что толку нет от петуха,

В нем нет яиц, лишь потроха.

 

Брякнула одна старуха;

У музыканта нету слуха.

На старуху есть проруха,

Вон же у него два уха.

 

Вот про Обаму два стиха:

Да у заморского лоха

Совсем политика плоха,

Коль у него в год Петуха

Вместо мозгов одна труха.

 

В политике Обамы нет успеха,

Коли в мозгах случилася прореха.

Обаме нынче явно не до смеха,

Не смог гадёныш гадить без огреха.

 

Могу сказать не ведая греха

О том, что зреет в мыслях пастуха,

И как кукушка хвалит петуха,

И как невеста любит жениха.

god-petuha

А так в концовке моего стиха

Всех поздравляю с годом Петуха!

 

Ну вот теперь конец под рифму «Ха».

 

 

 

Автор стихов «Для рождённых в год Петуха» Мазеин М.В. (январь 2017 г.)

001

 

 

 

 

Золотая свадьба

Золотая свадьба

Золотая свадьба

Брак — чем дольше, чем длиннее-

Тем законнее, прочнее!

Этот праздник очень нужен,

Вами он вполне заслужен.

zolotaya-svadba

Сына, дочку вы родили

Воспитали и вскормили.

Дом построили на даче,

Внучки выросли в придачу.

Новые заботы ждут —

Скоро правнуки пойдут!

Но, кое-что Вы упустили —

Дерево не посадили…

         (пауза)

Ба! Да и дерево-то есть — ирга!

Не упустили ни фига!

А иргу — прошу не возражать —

Можно деревом считать,

Хоть и трудности встречались —

С ними вместе Вы справлялись.

Дружно, складно, справедливо,

И достойно, совестливо.

Как отлаженный дуэт,

Прожили полсотни лет.

Поздравляю всей душой,

Вас со свадьбой золотой!

Поздравляю и желаю:

Чтоб дети, внучки Вас любили,

Чтобы ноженьки ходили,

Чтобы ручки хлопотали,

Чтобы не было печалей!

Чтоб на даче всё цвело,

Пахло, зрело и росло.

.

zolotaya-svadba

 

Всем собравшимся гостям,

Родственникам и друзьям,

Призываю выпить вновь,

Вновь за вечную любовь,

И под песню Азнавура

Всем привет от тёти ШУРЫ!!!

свадьба

 

Автор стихов Мазеина Александра Викторовна — июнь 2016 г.

Легкомыслие

Легкомыслие

 

Легкомыслие — милый грех?

Да такой ли уж грех ужасный?

Легкомыслие — в нём успех:

Значит мысли легки и ясны.

Легкомыслие — мыслить легко,

Не обуздывать воображенье,

Дать фантазии взмыть высоко,

Чтобы музыкой стало движенье.

Сбросить штампов привычный гнёт,

Чтобы быть на других не похожей.

Вдохновенью открыть полёт —

Легкомыслие — искра божья!

Дай вам Бог быть лёгкой такой,

Чтобы в танце душа парила,

Легкомысленной с лёгкой рукой,

Легконогой и легкокрылой!

Легкой поступью — ввысь и вдаль!

С лёгким сердцем прощать обиды,

Шоколадом лечить печаль

И цветами — ухмылки Планиды!

Автор стихов ЛЕГКОМЫСЛИЕ Мазеина А.В.