Утро. Рассказ на родном языке

[stextbox id=»alert»]Утро. Рассказ на родном языке — стихи о жизни и о языке жителей деревень Пермской области (теперь Пермского края), родной язык которых попробуйте понять. [/stextbox]


Ниже, после текста стихов, указаны пояснения к выделенным, не для всех понятным, словам.

Утро. Рассказ на родном языке

 

morning

У Митрошихи всюношно

На душе скреблися кошки.

Было муторно и тошно.

Не спалось, как понарошке.

 

Все ж проснулася раненько.

Соскочить скорей радела.

Да задумалась маленько,

А быть может, лень, заела.

 

Вспомнила пока лежала,

Как ругалась с мужиком.

Колды пол очережала

Захудалым голиком.

 

Ладно, скреб бы в огороде

Веретежки да мутовки.

Нет же, прямо при народе

Раскидал в избе литовки.

 

С поллитровками козичку

запихнула на поличку

ведь узорил паразит

вот тожно и егозит.

 

Вот уже четыре дня

Как отпёрта западня.

А тритеводни другоредь

В голбце слышалась возня.

 

Глаз да глаз нужен за Федькой.

Стропаленный по наследству.

Знать опять объелся редькой

С мизгирями по соседству.

 

Вот попал наперетуры

Коточик соседки, дуры.

Тут же гастник, пест, лагун

И безмен сестры — профуры.

 

Знать повадился углан

На повити и в чулан.

Еще девку сомустил,

Знать женилку отрастил.

 

Тут прогнавши мысли прочь

Нехотя хозяйка встала.

Отдохнувшая за ночь

Кочевряжиться не стала.

 

И налив воды две банки

В рукомойник из лоханки

Поменяла рукотерник,

Что горшковику соперник.

 

В миг разтышкала Митроху

До кряхтения и вздоху.

Как затертую вехотку

подала косоворотку.

 

Видя взгляд чернее тучи

Бросила ему онучи.

И не шибко разозлясь

По хозяйству занялась.

 

Кинула краюху в пойло,

Да подойник прихватила.

Кинулась скорее в стойло,

Чуть шошмуру не забыла.

 

А пока скрипел топчан,

Да елозился кичан

Во дворе под сушняком

Возвернулась с молоком.

 

Молоком, наполнив склянку,

Ойкнув, вспомнила про сусло.

В миг, проверивши гвоздянку,

Убедилась, не загусло.

 

А Митроха сон продлил.

Лишь ногой пошевелил,

Да заскребыша случайно

Двинув зыбку разхвилил.

httpyumor1.rumorning (4)

Замелькало все подряд

Сковородник и ухват.

Уж похлебка на скатерке,

Губы невдосоль стоят.

 

А Митроха той порой

Сполоснулся два раза.

Так не бритый и сырой

Прямиком под образа.

 

А пока ярушник рушал

Да совет хозяйки слушал,

Норос, гамозом бегом,

Облепил весь стол кругом.

 

И уж Федька, сын старшой,

Верховодит как большой.

Ты очесливее будь,

Да налевник не забудь.

 

Чурскай лучше, не греши.

Тетвону-то опростай.

Хлеб ломтями не кроши

И горстями не хватай.

 

Вот и трапезе конец.

Подзаправившись не плохо

Уж командует Митроха.

Он по этой части спец.

 

Ноне неколды хворать.

Надо брюкву убирать.

А работников не дивно,

Их, покуда, что не рать.

 

Федька, сопли размотай

Да за мерином мотай.

Он за лягой у суслонов,

Там его расхомутай.

 

Ты, шуруй, давай, не стой.

Брось наяривать прическу.

Снова эту вертихвостку

Будешь тискать за скирдой.

 httpyumor1.rumorning ‎

Варька, выгонь лоньшака

До росстани за развилку.

А суягной кинь подстилку

Да оставь в хлеву пока.

 httpyumor1.rumorning

Паужну в пестерь кидайте.

Туес варнаку отдайте.

Под оглобли не слетите

На пяте дыру вертите.

 

Появилась солнца тень,

Так и манит за плетень.

Все спешат навстречу солнцу

Начинать рабочий день.

 

Пояснения к выделенным словам:

Митрошиха — жена Митрохи

всюношно — всю ночь

радела — хотела

колды — когда

очережала — подметала

голиком — веником

веретежки — веретена

мутовка — ручной миксер (палка из ветки сосны с 5-6 сучками на конце для перемешивания теста)

поллитровка — бутылка

козичка — сумка

запихнула — положила

на поличку — на полку

узорил — увидел

тожно — потом

егозит — быстро двигается

отперта — открыта

тритеводни — три дня назад

другоредь — второй раз

стропаленный — бесшабашный

с мизгирями — с пауками

наперетуры — в поле зрения

коточик — приспособление для плетения лаптей

гастник — пояс

пест — инструмент для толчения, растирки или дробления чего-либо в ступе ( изготавливается из дерева, камня или металла)

лагун — переносной маленький бочонок

безмен — весы

профура — женщина, у которой «всё валится из рук», не копятся деньги

углан — парень, подросток

на повити — на сеновал

сомустил — уговорил

кочевряжиться — заставлять себя просить, упрямиться

рукомойник — умывальник

лоханка — деревянная бочка

рукотерник — полотенце

горшковик — тряпка для грязных горшков

разтышкала — растолкала

вехотка — мочалка

косоворотка — рубашка с косым воротом

онучи — портянки

краюха — корка хлеба

подойник — ведро для дойки коров

стойло — место для скота

шошмура — легкий женский головной убор

елозился — шевелился

кичан — собака мужского рода (пёс)

сушняк — сухие дрова

возвернулась — воротилась

склянка — стеклянная банка

сусло — смесь для приготовления пива

гвоздянка — глиняный сосуд больших размеров имевший самое разнообразное назначение

не загусло — не затвердело

заскрёбыш — последний ребёнок в семье

зыбка — детская колыбель, люлька

разхвилил — принудил плакать

сковородник — приспособление для захватывания и поднятия сковороды

ухват — приспособление для захватывания и поднятия горшков

morning

похлёбка — разновидность супа

образа — иконы

ярушник — каравай из ярового зерна

рушал — резал

норос — дети

гамозом — все вместе

очесливее — воспитаннее

налевник — блин

чурскай — глотай

тетвону-то — эту штуку

опростай — опустоши

неколды — некогда

не дивно — не много

мерин — кострированный жеребец

мотай — беги

за лягой — за логом

у суслонов — у снопов в стопке

расхомутай — отвяжи

скирда — плотно сложенная масса сена (соломы), которой придана продолговатая форма, предназначенная для хранения под открытым небом

лоньшак — двухгодовалый бычок

до росстани — до места пересечения двух дорог где расcтаются

суягная — беременная овца

хлев — крытый загон для крупных домашних животных

паужна — еда между обедом и ужином

пестерь — корзина из бересты

туес — небольшой берестяной короб с крышкой

варнак — негодяй, злодей

Автор стихов Утро. Рассказ на родном языке: Мазеин М.В. (1975г.)

001

 

 

 

[contact-form-7 id=»339″ title=»Контактная форма 1″]

Вечер. Продолжение рассказа на родном языке

evening

Вечер. Продолжение рассказа на родном языке

[stextbox id=»custom»]— стихи о жизни и о языке жителей деревень Пермской области (теперь Пермского края), родной язык которых попробуйте понять. [/stextbox]

Солнце за полдень катится

Так и парит! Ну — жара!

В дом по крыльцам пот струится

Тучей вьётся мошкара.

.

Нагребли валков — за сорок.

Солнце прячется за морок,

По-над пожней, за шутьмом

Начал гургать дальний гром.

 

В спешке копенки сметали,

Даже паужнать не стали.

Бойко свершили зарод

Ливень, знать-ко, не прольёт.

 

Тут и ливень распластался.

«Ну, баской денёк издался» —

Бодро крякнул Митрофан,

Опрокинув в горло жбан.

 

Покидали шалаболы,

Бабы разоткнув подолы,

На подводу забрались,

По ухабам потряслись.

 

-«Федька, лывы объезжай,

Да кобылу понужай

-«Ись хочу!» — «Да на! Жори!

Червячка хоть замори!»

 

А Митрошиха в запаре

Обнадеялась на Варю.

«Варьке, дочери старшой,

Домовничать не впервой.

Испекёт пирог, за кагой

Приглядит, процедит брагу.»

 

Наконец домой добрались,

Все промокли и промялись

Лишь ногою за порог:

-«Варька, ставь на стол пирог!»

 

-«Тятька, нету пирога!»

Ну май! Вот как дам шлепень!

Видно, просишь бадага?

Чой-но делала весь день?»

 

-«С этим норосом спекёшь!

Осиляли — невтерпёж!»

Только печку растопила,

Да квашонку завела,

Фенька тут зауросила

И весь норос подняла.

И ведь только поднялись —

Запросили сразу ись!

 

Накормила я их кашой,

Да картовкою вчерашной.

Навпредь пестуйтеся сами!

Испотачили робят!

То дерутся, то дурят!

 

Колька ходит кверх ногами,

Маньку тышкат да двигат,

Манька Феньку донимат!

А Митяй как стал ходить,

Везде лезет, бараболит,

То бутыль свою дудолит,

Напузырится дотоле,

Что обфурится, как лёля —

Где за ём мне уследить?!

 

Фенька чечки разбросала,

Я запнулась и упала,

Кринку с тестом уронила —

Вся квашонка на полу!

Только пол очередила

Тут Митяй насрал в углу!

 

Измарался весь в говне,

Говны — даже на стене!

Митьку с мылом отмывала,

Снова пол очережала,

Да и мосты между тем

Подмела уж заоднем.

 

Вся уж с имя надчелась!

Тут и печка истопелась.

Ладно, хоть успела шти,

Да паренки испекти.

 

Свои доняли до страсти,

Тут — откуля ни возьмись —

Набежал мирон Параськин,

С нашим Колькой раздрались!

 

А мирон ведь — чивера!

От него не жди добра!

Кольку оттянул за уши

Со всёй силой в кулаке

Тот- взаёмно оглоушил,

Парня зыбкой по башке!

 

«Ли жо! — рана на виске!»

«Дак ты чой-но не глядела?

Надо ж было разнимать!

Ну, а Кольку за то дело,

Надо вицей отстегать!»

 

«- Дык я только подбежала —

На полу мирон лежит,

Почернел, как одеяло.

Из косицы кровь бежит!

 

Аж меня залихотило

Ровно неживой лежал,

Я водичкой окатила —

Дак маленько задышал.

 

Счас отутобел — вон снова

Налезат на Кольку!»

«-Дак такой верти-головой —

И в кого он только?

 

У Параськи полоротой —

Сын-стрясёные шары!»

«И находит на Федота —

У Кузьмы, из под горы.»

 

«Да иди жо ты! А, кстати,

Ведь Параська там жила…

Вон её кто обрюхатил —

Ну Федотка! Вот дела!»

 

«-Ну вас, бабы! — Ись охота!»

«-Шти в загнете. — Доставай!»

«Ну-кось! Дак куды-йно льёшь-то,- чё ты!

Вон в то блюдо наливай!»

 

Да не в то, а в это — ах ты!

Чо не знашь ли чо ли ты?

Всё у тя с бухты-барахты

Да на ён-тараты!

 

«Фенька! Не зевай в окно-то,

Поспевай давай, хлебай!

Ох! Полно ишо работы…

Колька! тпроньку распрягай!

 

Уж домой идёт скотина,

Чуй-ко, бальки уж у тына.

Манька! Хлебом замани

И в ограду загони!

 

Надоть мне поись морковки,

Нечем парня пососить

Митрофан! Отбей литовки,

Завтра там пойдём косить.

 

Манька! Я кому сказала?

Ну, не то дак ино-ну!

Счас её я понужну!

Я куды тебя послала?

 

Встреть овечек! Федька, стой!

Чо наяривашь причёску?

Опять эту вертихвостку

Будешь тискать за скирдой?

 

Варька тоже уж готова —

Вон чо! Кудри до бровей!

Вот управишься с коровой

И летай как воробей!

 

Снарядилась! Тьфу, лахудра!

Заголила тощий зад —

Жужги жопу-то съидят!

Я ишо задам за пудру!

Ладно, долго не гулять —

Завтра рано всем вставать!»

 

Солнце клонит на закат,

Где-то слышен смех девчат,

Где-то дринькает гитара,

Ребятишки сладко спят.

 

А Митроха молоток

Подобравши на полок

Дребалызнул самогонки,

Бабу в койку уволок.

 

Солнце село за плетень

На полях ночная тень

Все уханькались, уснули…

Кончился рабочий день.

evening (2)

 

 

 

 

 

 

Пояснения к выделенным словам:

морок — туча

по-над пожней — сенокосное влажное (низкое) место

за шутьмом — сенокосное сухое (высокое) место

гургать — греметь

паужнать — кушать между обедом и ужином

свершили — установили (сметали)

зарод — большой стог сена

жбан — большая емкость для питья

шалаболы — тряпки

лывы — лужи

понужай — подгоняй

кага — дитя

промялись — проголодались

ну, май — выражение досады

шлепень — шлепок

бадаг — палка для битья

с этим норосом — с множеством детей

осиляли — замучали

зауросила — заныла

ись — кушать

навпредь — в следующий раз

пестуйтеся — присматривайте

испотачили — избаловали

тышкат — толкает

донимат — обижает

бараболит — хватает руками

дудолит — сосёт

дотоле — до того

обфурится — описается

за ём — за ним

чечки — вещи заменяющие детские игрушки

очередила — очистила, отмыла

мосты — крыльцо

надчелась — надорвалась

шти — щи

паренки — репа или брюква испеченая кусочками

доняли — надоели

мирон — внебрачный ребенок

чивера — гиперактивный ребёнок

зыбка — люлька детская

башка — голова

ли-жо — смотри

из косицы — из виска

залихотило — затошнило

ровно — словно

отутобел — пришёл в себя

находит — похожий

в загнете — в печи

ён-тараты — наперекосяк

тпроньку — лошадь

бальки — овцы

тын — бревенчатый забор

пососить — покормить грудью

ну, не то дак ино-ну — крайнее раздражение

понужну — заставлю

жужги — насекомые

дребалызнул — выпил

уханькались — устали

Автор стихов Вечер. Продолжение рассказа на родном языке: Мазеина Александра Викторовна (1985г.)

001

 

 

 

[contact-form-7 id=»339″ title=»Контактная форма 1″]